Skip to content
April 5, 2011 / philosophermouseofthehedge

Language for the Simple or simple language?

Cat in high cotton

Highly visual.  Oddly creative.  Easily shoved aside as uneducated and laughingly regional.  Just out-dated, anachronistic – reflecting nostalgic times past?  Or rich linguistic survivors that simply say it all?

That dog don’t hunt

Just a dog trot house

Hot enough to fry egg on the sidewalk

Madder than a wet hen

Running around like a chicken with her head cut off

Older than dirt

Been around since Moby Dick was a minnow

Known him since he was knee-high to a grasshopper

Just a topwater kid

Don’t know come here from sic ’em

All talk and no cattle

Just a show pony.

Don’t squat with your spurs on.

(and to cowboys on the range, there’s a real reason why!)

Maybe it’s not just laughable visions…maybe these are more visionary.

Plain words too limiting to reveal the complexity of the thought or image?

When definition and word meaning are not strong enough,

People love stories.

People love pictures.

People love really understanding.

In an era, where communication requires precision

Isn’t a mental picture worth a thousand words?

Need any assistance to get the full picture from a phrase above?   Just leave a note in “comments” below.

Linguistically yours,

Phil, the Philosopher of the Hedge.


  1. robincoyle / Dec 13 2012 9:04 pm

    Ha! “Madder than a wet hen!” I forgot my mom says that one. Great collection of idioms here.


    • philosophermouseofthehedge / Dec 14 2012 12:12 am

      How people use language is fascinating. Love to play with words. Thanks for poking the phrases


      • robincoyle / Dec 14 2012 12:16 am

        I love to play with words, like legos.


        • philosophermouseofthehedge / Dec 14 2012 12:40 am

          giggles, too. (Had planned fri’s post up by now hinting about author costume and the party….a little behind…and the dog is making cute faces…)


Comments are closed.

%d bloggers like this: